Год крысы. Видунья - Страница 83


К оглавлению

83

Жар, закатав штанины, зашел на середину потока, где вода почище, и наполнил баклажку. Рыска оторвала от уже пощипанного платка еще один лоскут и перевязала ему укушенный палец. Теперь друзья напоминали членов тайного общества с условными знаками: крыс умудрился тяпнуть их в одно и то же место.

Остатком тряпки девушка хотела вытереть Алька, но тот сердито увернулся.

– Ты первый начал, – беззлобно упрекнула Рыска. Мокрая крыса выглядела и воняла еще хуже сухой. – Дай хоть ранки промокну, щиплет же, наверное!

– Где ты их видишь? – Тон у Алька был сварливый, но выяснять отношения он не стал.

– Уже зажили? – Девушка подпихнула крыса ладонью, заставляя повернуться и показать другой бок. – Ой, как будто вообще исчезли!

– Когда обратно превратился, – нехотя сознался Альк. Рыска все-таки накрыла его платком, немножко потерла, прежде чем крыс снова выкрутился. – И с человеком то же самое было. Мы стали такими же, как в момент обряда. Даже приноравливаться к изменившемуся телу не пришлось…

– Мы?

– Я и крыса.

– А я думала, тебя в нее превратили, – удивилась девушка.

– Нет. Объединили. – Альк перепрыгнул ей на плечо, целясь в ворот, но Рыска успела стянуть его руками.

– Нет уж, сюда ты больше не ходок! Тем более мокрый!

– Как скажешь, – смиренно согласился крыс, сполз пониже и шмыгнул в дырку на животе.

Глава 20

Матерые крысы могут несколько часов присматриваться к приманке, прежде чем отважатся ее попробовать. Травятся только молодые и неопытные.

Там же

– Ну и где твоя лавка?!

Была Рыскина очередь ехать на Милке, и Жар, беспрекословно уступив подруге место, изливал возмущение бесконечной дороге, деревьям, раскаленному добела солнцу, а в особенности – крысу, так вальяжно развалившемуся на колене у девушки, что по бокам только белых мышек с опахалами не хватало.

– Вы бы еще на четвереньках ползли, – хмуро отозвался Альк. Его такое положение дел тоже не радовало, к тому же надвигающуюся грозу можно было учуять безо всякого дара.

– Так корова-то одна, ее беречь надо!

– Значит, купите вторую.

Однако девушка оказалась не готова так легко расстаться с деньгами. Корову полагалось выбирать долго, тщательно, у проверенных людей, а лучше договориться на теленочка еще до того, как корову поведут к быку. И приезжать за рогатой кормилицей всей семьей, включая лежачего дедушку, который ну никак не может пропустить такое важное событие в жизни семьи – даже если испустит дух по дороге обратно.

Покупать же корову в дороге, у незнакомого барыги, без трехдневного ритуального торга… Это… Это как замуж выйти, схватив под локоть первого встречного!

– Может, лучше потихоньку поедем, а? – робко спросила Рыска. – Мы ж никуда не спешим…

Тут возмутился Жар. В городе из него быстро выдуло весчанскую обстоятельность – у «ночного народа» вещи переходили из рук в руки быстрее, чем в детской игре «каленый камень». В обед человек мог ездить по улицам на одной корове, вечером на другой, а утром его вешали за кражу третьей. Поэтому Жар старался не связываться со скотом – уж больно приметная и шумная добыча, в сумке не спрячешь, а хозяин опознает любимую буренку по едва заметному сколу рога. У денег же ни особых отметин, ни голоса нету.

Но ради такого дела вор был готов поступиться принципами.

– Верно, зачем на всякую ерунду тратиться? – «поддержал» он подругу. – Сведем где-нибудь, и все дела.

– Украсть?!

Жар вздохнул. Наверное, таким тоном Хольга встречала все нечестивые начинания Сашия.

– Одолжить, – поправил он. – Как Милку.

– Милка не краденая! Она… ну…

– Залог, – иронично подсказал Альк.

– Точно! За те деньги, что Сурок мне должен!

– Ну хочешь, я хозяевам шапку в залог оставлю?

– Да сколько она стоит, твоя шапка!

– Э-э-э, не скажи! Мне ее сам Щучье Рыло подарил, наставник мой. – Парень стащил с головы изрядно пропыленный бархатный блин, покрутил на кулаке, любовно поправил пряжку.

– Это тебе она дорога, а обокраденные люди пожмут плечами и выкинут ее в мусор!

– Что ж, – не огорчился вор, – тогда мы сможем с чистой совестью оставить коров у себя.

– Нет, – решительно сказала девушка, – никаких краж!

– А пешком я идти не хочу!

– Давай поменяемся! – Рыска, не дожидаясь, когда Милка остановится, сползла по ее боку.

– Покупать жалко, воровать стыдно. Значит, остается ждать, пока корова сама с неба не свалится, – подытожил Альк, невинно глядя на подбирающиеся с севера тучи. Похоже, стравливать друзей доставляло крысу изощренное удовольствие.

– Нет! Купим, просто…

Милка тряхнула ушами, вытянула шею и громко замычала. Жар поморщился, не расслышав последних слов подруги, и хотел попросить ее повторить, но сбоку раздалось ответное мычание и из придорожных кустов гуськом выбрались две коровы – одна черная с белыми пятнами, другая белая с черными. Обе оседланные, с уздечками, но без всякой поклажи. Только на шеях какие-то дощечки болтаются, вроде написано на них чего-то.

Друзья насторожились, ожидая, что за животными покажутся их владельцы, но кусты сомкнулись, и не слышно было, чтоб сквозь них кто-нибудь продирался. Одна корова принялась ощипывать малинник, другая подошла к Милке обнюхаться. Кажется, их никто не гнал, сами гуляли и успели соскучиться по людям.

– Опа! – потер руки вор. – На ловца и зверь бежит!

– Так ведь они тоже чьи-нибудь! Наверное, отвязались или… – Рыска прочитала накорябанные углем буквы, осеклась и повторила вслух: – «Бе-ри-те кто хо-ти-те».

83